I some other language literature I used to read it is common to find a text that translates directly into English as "transistor open" or "diode open". This means that transistor is conducting notable current between collector and emitter, for diode this means that forward voltage is applied and notable current is flowing through it. The same way, "transistor closed" means that there is no notable current between emitter and collector, for diode this means that reverse voltage is being applied (no notable current).
I have recently received some criticism on this terminology, saying that "closed" should mean conducting, and "open" should mean no current. Indeed, this is true for the switch or relay contact: the literature I used to read also uses the opposite terminology for these devices.
However also in English it is possible to say "the door is closed", "the gate is closed", "the bridge is closed" or "the road is closed". This means you cannot pass through, not the opposite.
Is it appropriate to say in English "the transistor is closed" in the case like in the diagram below? If this is not the right wording to use, that wording should be used instead?